vendredi 7 août 2009

Around (comic) books - Autour d'un livre

J'ai été tagué par Matt Murdock afin de répondre à un petit questionnaire sur les livres.
I've been tagged by Matt Murdock to give my take to a little interview about books.

Pourquoi refuser cette politesse à un fidèle lecteur ;-)
I couldn't refuse this to a faithfull reader of this blog!

- Plutôt corne ou marque-page ? / Turning down the corner of the page or using a bookmark?
Je trouve le masque de Daredevil mieux avec des cornes qu'avec des marque-pages.
Mais sinon, j'offre parfois des marque-pages customisés avec mes dessins.
Je n'utilise rien pour repérer l'endroit où reprendre ma lecture, je n'en ai pas trop besoin...
My pun doesn't translate very well, so let's pass this one. I sometimes give customized bookmarks with my drawings. I don't use them, though...

- As-tu déjà reçu un livre en cadeau ? / Ever received a book as a gift ?
Oui, forcément. Mon hobby des comics est bien connu de mes potes. Après, un livre bien choisi, c'est assez rare. J'ai tendance à déjà avoir les titres qui me bottent. Mais parfois, c'est une bonne pioche.
Sure. My passion for comic-books is well known from my friends. But good picks have been rare. I tend to already have the books I like. Sometimes though, a gift-book can make for a good reading.

- Lis-tu dans ton bain ? / Do you read in your bath ?
Je ne prends que des douches.
I only take showers.

- As-tu déjà pensé à écrire un livre ? / Ever considered writing a book ?
Pas un bouquin mais une courte BD, j'ai un projet en stand-by.
A book ? No way. A serialized story ? For sure (I have a project on the backburner).

- Que penses-tu des séries en plusieurs tomes ? / What do you think of multipart series ?
Etant lecteur de comics, je suis plutôt habitué à la mention "à suivre". Je déplore toutefois la décompression des histoires qui sévit depuis une dizaine d'années. Prendre le temps de raconter une bonne histoire sur plusieurs volumes, ok. Délayer un scénario de timbre poste sur 10 albums, c'est un peu de l'arnaque.
Being a comic-book-reader, I'm quite used to "to be continued" stories. What's annoying is the general trend of decompressed storytelling. Taking time to tell a good story is one thing, wasting pages to stretch a thin plot is another.

- As-tu un Livre Culte ? / A favorite book ?
Pas un seul en particulier mais pas mal de bouquins clefs dans mon existence, dont certains passages ou citations sont longtemps restés en moi.
I don't have just one favorite but quite a bunch, some pages or quotes definitely made their mark on my mind.

- Aimes-tu relire ? / Do you re-read ?
Plutôt. Mais j'ai du mal à relire intégralement. Je file souvent vers mes passages préférés.
Sure. But I can't re-read whole books. I'd rather focus on my favorite parts.

- Rencontrer ou pas les auteurs des livres que l'on a aimés ? / Would you like to meet the authors of your favorite books?
Ca ne me tente pas plus que ça. Un bouquin peut être génial et son auteur imbuvable.
Not really. The book and the person can be quite different.

- Aimes-tu parler de tes lectures ? / Do you like talking about your readings ?
Quand j'étais adolescent, je voulais partager ma passion des comics avec d'autres. Mais les gens ne "voyaient" jamais vraiment les mêmes choses que moi. Plus tard, en rencontrant d'autres fans de comics, je me suis aperçu que même en lisant les mêmes bouquins, on ne recherchait pas toujours la même chose. Depuis, je poste parfois des critiques sur Amazon, et je donne deux-trois suggestions à des potes bédéphiles mais je fais assez peu de "prosélytisme" pour les comics.
When I was a teen, I wanted to share my passion about comics with others. But people never seemed to see the greatness of comics. Later, meeting other fans, I realized that, though reading the same books, we were not looking at the same things. Since, I've posted a few reviews on Amazon, and sometimes suggest readings for friends, that's all.

- Comment choisis-tu tes livres ? / How do you pick your books ?
Selon les auteurs et les personnages. Je ne suis pas un inconditionnel, il faut un bon équilibre. Cela dit, je prends parfois une BD juste pour les dessins. Mes univers de prédilection sont bien sûr les super-héros et les polars mais j'apprécie aussi les uchronies, le médiéval fantastique...
Depending on the authors and the chars. I'm no loyal follower of any, it's got to be balanced. Though, I've bought books just for the nice pictures. My favorite universes are superheroes and noir but I can also enjoy heroic-fantasy or uchronies.

- Une lecture inavouable ? / Any guilty reading ?
Nextwave.

- Des endroits préférés pour lire ? / Favorites places to read ?
Enfant, j'adorais ramener mes comics dans ma chambre et les lire à plat ventre sur le lit.
Maintenant, je préfère me caler dans un fauteuil.
As a kid, I brought my comics in my room to read them laying on my bed.
Now, I just prefer to sit in a comfortable chair.

- Lire et manger ? / Reading while eating ?
Je faisais ça dans mes jeunes années, quand je rentrais de l'école pour midi. Je gagnais du temps (mais j'ai parfois taché des Strange).
I used to do it as a kid, at lunch. (I won some time and spots on pages)

- Livres empruntés ou Livres achetés ? / Borrow or buy ?
Emprunter pour essayer de nouvelles choses, c'est bien. Mais si j'aime le bouquin, je l'achèterai.
Borrow to try new things, that's ok. But if I like it, I'll buy it.

- As-tu déjà abandonné la lecture d'un livre ? / Ever not finishing a book ?
Oui, je n'ai toujours pas fini A la recherche du temps perdu de Proust... (j'en suis quelque part dans le tome 3).
Still have to finish In search of lost time by Proust.

- Tu tagues qui ? / Tagging anyone ?
DDaDDy DDoDDu
Francesco

- Pourquoi ? / Why ?
S'ils lisent ce blog, qu'ils en assument les conséquences :-)
If they read this blog, they have to face the consequences.

Catégorie : Blogging_Comics

Aucun commentaire: